RR

Conexão para temperatura da sonda de água de anodise

19,99 €
  Tax included
Reference: K913N

Assista para a saúde do seu motor em tempo real, graças a Conexão de sensor de temperatura de água anodizada. Este adaptador compacto de alumínio de alta qualidade é a peça central para prolaria um sensor de temperatura limpo (thread padrão para sondas Alfano, MyChron, AIM, etc.) diretamente no circuito de resfriamento líquido de sua caixa com caixa (KZ) ou monovite (Rotax Max, iame x30).

Com precisão usinada, esta encaixe exibe um diâmetro externo de 18,5 mm em seus flanges de vedação, tornando-se o aliado perfeito para o Tubos de água padrão que exibem um diâmetro interno de 16 a 17 mm. Seu diâmetro interno de 14 mm garante um fluxo de fluido ideal sem criar qualquer perda de carga no circuito de resfriamento. Graças ao seu acabamento anodizado, resiste perfeitamente com corrosão, aditivos anti-tártaros e altas temperaturas do fluido do motor. Seu comprimento total de 84 mm permite fácil integração nos ductos de mangueiras, tudo para um peso de pena de Apenas 76 gramas de modo a não pesar seu sistema.

Color

 The product is in your cart now
Waiting...
Unable to Add to cart
  In stock
Especificação Detalhes técnicos
Tipo de peça Entrada on-line para sensor / sensor de temperatura
Acabamento Alumínio de alta qualidade anodizado
Diâmetro ao ar livre (dicas) 18,5 mm
Diâmetro interno (fluxo de água) 14 mm
Comprimento máximo 84 mm
Peso líquido 76 g (Estrutura ultra-leve)
Férias de recomendação Para tubos de água com um buraco interno de 16/17 mm

- Descrição completa do produto (H1: conexão anodizada on-line para sensor de temperatura da água - Precisão e confiabilidade de telemetria)

Assista para a saúde do seu motor em tempo real, graças a conexão de sensor de temperatura de água anodizada. Este adaptador compacto de alumínio de alta qualidade é a peça central para prolaria um sensor de temperatura limpo (thread padrão para sondas Alfano, MyChron, AIM, etc.) diretamente no circuito de resfriamento líquido de sua caixa com caixa (KZ) ou monovite (Rotax Max, iame x30).

Com precisão usinada, esta encaixe exibe um diâmetro externo de 18,5 mm em seus flanges de vedação, tornando-se o aliado perfeito para o tubos de água padrão que exibem um diâmetro interno de 16 a 17 mm. Seu diâmetro interno de 14 mm garante um fluxo de fluido ideal sem criar qualquer perda de carga no circuito de resfriamento. Graças ao seu acabamento anodizado, resiste perfeitamente com corrosão, aditivos anti-tártaros e altas temperaturas do fluido do motor. Seu comprimento total de 84 mm permite fácil integração nos ductos de mangueiras, tudo para um peso de pena de apenas 76 gramas de modo a não pesar seu sistema.

- o truque em Michel (o canto do especialista)

* "Oi tem o cronômetro! Fique de olho na temperatura da água, é a vida do seu motor de 2 tempos. Se você montar muito frio (com menos de 45 ° C), o motor não dá seu poder; se você passar o 60-65 ° C, você arriscará um aperto ou um aperto destrutivo DETORAÇÃO Este pequeno encaixe de alumínio anodizado é perfeito para colocar sua sonda limpa na mangueira que vai da cabeça do cilindro para o radiador, e com seus 76 gramas, ele sabe ser esquecido !

Meu truque mecânico indispensável para a instalação: teflon e a sensação de fluxo !

Primeira regra: Sempre instale este encaixe no mangueira superior, aquele que sai da cabeça do cilindro do motor para subir o radiador. É aqui que a água é a mais quente, e é esse valor crítico que você precisa ler na tela Alfano ou MyChron, não o da água resfriada que retorna ao motor.

Segunda pequena dica: Ao estragar sua sonda de latão no orifício roscado das torres de fita de 2 ou 3 TEFLON (ou uma pasta de vedação tipo loctite) na rosca do sensor. Alumínio e latão não gostam de trabalhar seco sob a pressão do circuito quente. Aperte firmemente à chave manual sem abusar de modo a não tornar o filé do alumínio anodizado. Para anexar as mangueiras de 16/17 mm de cada lado, use colares de bom ouvidos ou colares de serflex de aço inoxidável. Um vazamento de água a 15.000 voltas, é o chuveiro garantido para o motorista de trás e o motor de carpete! "*

- Guia de montagem e conexão: passo a passo

1. Vidange e rastreando o circuito:5 min.

Coloque o kart em seu carrinho. Escorra claramente o circuito de resfriamento líquido. Localize a seção certa da mangueira superior que sai da cabeça do cilindro do motor em direção ao radiador.

2.Coupe durity:3 min.

Usando um cortador ou enrolamento afiado, corte limpo a mangueira de água (idealmente 16/17 mm de diâmetro interno). Remova uma seção equivalente à parte central da conexão para não criar superflower.

3.Installation encaixe e sonda:5 min.

Siga a ponta em Michel: Selando o segmento do seu sensor de temperatura com Teflon e, em seguida, aperte-o para o encaixe anodizado. Deslize seus dois braçadeiras nas mangueiras e insira o conector de 18,5 mm de cada lado.

Testando e rega:5 min.

Posicione os colares logo atrás da saída do encaixe e aperte-os firmemente. Preencha o circuito com o seu refrigerante (ou água desmineralizada de acordo com a regulamentação). Pressione as mangueiras na mão para caçar o ar, feche a tampa do radiador e verifique visualmente a ausência total de escorrendo.

- FAQ SEO (perguntas freqüentes)

P: Esse ajuste é compatível com sondas habitacionais Alfano e mychron ?

A: Sim, bastante. Esta encaixe de alumínio anodizado tem uma tocação padronizada projetada para acomodar a maioria das sondas de temperatura de mercado (como as sondas ou sensores do AIM MyChron M10 Alfano).

P: Este ajuste pode ser usado em mangueiras internas de diâmetro inferior a 16 mm ?

A: O diâmetro externo das pontas desta conexão é calibrado para 18,5 mm. É especificamente recomendado para tubos de água flexíveis que exibem um orifício interno de 16 ou 17 mm para garantir um entrelaçamento perfeito sem forçar exageradamente. Tentar inseri-lo em uma mangueira de 14 mm ou menos poderia rasgar o tecido interno da mangueira de borracha ou silicone sob o efeito da tensão.

P: Por que preferir um encaixe de alumínio anodizado em vez de plástico ?

A: O alumínio anodizado oferece rigidez estrutural superior sob o estresse de fixação de colares de metal e resiste a vibrações intensas do motor de karting. Além disso, a condutividade térmica do alumínio permite uma melhor homogeneidade da temperatura em torno da sonda para uma leitura ultra-precisa de seus dados no painel.

K913N
3 Items
Specific References
ean13
3000000069837
upc
300000027459

You might also like

In the same category

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.Learn more about cookies

User Area

Guest

Login/Register

Forgot your password?

Languages

Currencies

Languages

Currencies

My Cart

Your Cart is Empty
Cart 

Menu

Search

Our Terms

Termos de uso

Em caso do produto de retorno (a menos que o erro de nossa parte)
os custos de transporte são da responsabilidade do cliente, o retorno deve estar em "colissimo signature" obrigatoriamente
Não nos responsabilizamos por erros de tamanho, cor, modelo, peças sobressalentes, e qualquer alteração será feita a expensas do cliente.
Em caso de substituição de produto do tamanho, cor, modelo ou outro, o cliente tem 14 dias para devolver os produtos após o recebimento do pedido
Artigo 1: DESIGNAÇÃO

No que segue:

O Vendedor designa a empresa LA CALMETTE KARTING, SARL registrada na RCS da NIMES sob o número 495333189, cuja sede está localizada na estrada Saint Chaptes-30190 LA CALMETTE - França.

O Comprador designa os clientes do Vendedor, sejam eles profissionais ou individuais.

 

Artigo 2: CAMPO DE APLICAÇÃO - COMUNICAÇÃO - ACEITAÇÃO

Estas Condições Gerais de Venda (doravante denominadas "GTC") constituem a única base da negociação comercial entre o Vendedor e o Comprador.

Destinam-se a definir as condições nas quais o Vendedor fornece seus Produtos aos Compradores e aplicam, sem restrição ou reserva, a todas as vendas feitas pelo Vendedor aos Compradores, diretamente ou através de seu website. vendas on-line www.magickart.eu e www.magickart.fr (doravante referido como o "Site").

De acordo com o artigo L. 441-6, I, parágrafo 1 do Código Comercial francês, eles são sistematicamente comunicados a qualquer Comprador que o solicite, para permitir que ele faça um pedido ao Vendedor. Eles também estão acessíveis no site.

Qualquer pedido de Produtos endereçado ao Vendedor implica, por parte do Comprador, a aceitação incondicional destes Termos, o reconhecimento de estar plenamente ciente do mesmo e a renúncia de suas possíveis condições gerais de compra.

O Vendedor se reserva o direito de modificar seus Termos e Condições a qualquer momento. Se este for o caso, o GCS aplicável ao Comprador será aquele em vigor na data do pedido.

 
Artigo 3: CONDIÇÕES ESPECIAIS DE VENDA

As condições especiais concedidas ao Comprador são aplicáveis ​​somente se tiverem sido objeto de um contrato expresso, prévio e por escrito do Vendedor. Apenas os pontos explicitamente mencionados neste acordo expresso, prévio e por escrito constituem uma derrogação ao SGC, que, para os restantes, aplica-se integralmente.

 
Artigo 4: DEFINIÇÃO, USO E DISPONIBILIDADE DOS PRODUTOS

4.1. Recursos do produto

Os Produtos oferecidos para venda pelo Vendedor, em seus folhetos e catálogos como no Site, são descritos da maneira mais precisa e explícita possível. A escolha e a compra de um Produto sob a responsabilidade exclusiva do Comprador, é de sua responsabilidade consultar a descrição do produto, folhetos, catálogos ou o Site, para conhecer as características essenciais antes todas as ordens. É também da responsabilidade do Comprador solicitar esclarecimentos se considerar necessário assegurar a adequação do Produto às necessidades e uso para o qual pretende o Produto. As fotos dos Produtos, independentemente da mídia, não são contratuais.

4.2. disponibilidade

As ofertas de produtos apresentados pelo vendedor em seus folhetos e catálogos como em seu site são válidas enquanto durarem os estoques.

O Vendedor se reserva o direito, a qualquer momento, de excluir ou modificar um Produto, sem aviso prévio.

No caso de indisponibilidade total ou parcial dos Produtos após a encomenda, o Comprador será informado por e-mail o mais rapidamente possível sobre a indisponibilidade do (s) Produto (s) e o cancelamento total ou parcial do mesmo. sua ordem.

Em caso de cancelamento total ou parcial do pedido:

- O pedido do Comprador será validado e sua conta bancária será debitada em todo o pedido;

- O Vendedor entrará em contato com o Comprador para informá-lo do cancelamento de seu pedido e se oferecerá para renovar seu pedido, com exceção do Produto não disponível;

- O comprador será entregue produtos disponíveis;

- O comprador será reembolsado o preço do produto pedido não disponível o mais rapidamente possível e, o mais tardar, no prazo de 30 dias após o pagamento das somas que ele pagou.

De acordo com o Artigo L. 121-11 do Código do Consumidor, o Vendedor se reserva o direito de recusar, por motivo legítimo, qualquer pedido feito por um Consumidor comprador que sugira que ele realize uma atividade econômica em conexão com o Produtos encomendados ou, mais geralmente, incluindo para um Comprador profissional, qualquer pedido anormal dentro do significado da jurisprudência relevante.

Rule 2

Here is the rule 2 content

Rule 3

Here is the rule 3 content