Soporte del comparador de la culata del cilindro

49,90 €
  Tax included
Reference: WKACFN

La Compare el soporte (o pigment de la cabeza del cilindro) es una herramienta de taller que atornille directamente en el pozo de bougie Cylinder head. Sirve como una guía rígida para insertar un comparador de marcación (analógico o digital), lo que permite localizar el Alto Punto de Muerte (PMH) En la centésima parte de un milímetro.


 The product is in your cart now
Waiting...
Unable to Add to cart
  No items in stock
You have to agree with out GDPR policy
Email address is missing Wrong email address

Presentación: alta precisión en el corazón del cilindro.

La Compare el soporte (o pigment de la cabeza del cilindro) es una herramienta de taller que atornille directamente en el pozo de bougie Cylinder head. Sirve como una guía rígida para insertar un comparador de marcación (analógico o digital), lo que permite localizar el Alto Punto de Muerte (PMH) En la centésima parte de un milímetro.

  • Calibración de encendido perfecta: Esencial para ajustar el avance a la ignición de los motores de karting de rotor interno 2 veces (como los motores KZ, IAME X30, Rotax, Ok).

  • Compatibilidad universal: Equipado con un hilo estándar. M14 x 1.25, correspondiente al pellet de la gran mayoría de las velas de karting (NGK Br9eg, Br10EG, IW27, etc.).

  • CERO FLEXION: Hecho de aluminio mecanizado de acero o CNC para garantizar una rigidez perfecta, evitando así cualquier medida falsa durante la rotación del cigüeñal.


- Especificaciones técnicas.

Rasgo Detalles
Tipo de herramienta Herramienta de metrología / guía de comparación
Hilo de la culata del cilindro M14 x 1.25 (estándar bougie Pellet largo)
Diámetro interior (orificio) Calibrado para cerdos o cañones de comparadores estándar (a menudo Ø 8 mm)
Sistema de bloqueo Tornillos de sonido o tornillo neutro lateral para congelar el comparador
MATERIAL: Acero tratado o aluminio anodizado dependiendo de

- ¿Cómo usar: ¿Cómo arrastrar su ignición?

  1. Instalación: Quitar el bougie Motor y atornille el soporte del comparador a mano en la cabeza del cilindro. Apriete moderadamente.

  2. Configuración: Deslice el vástago de su comparador de marcación en el orificio del soporte y bloquee ligeramente con el tornillo lateral.

  3. Investigación PMH: Gire el rotor de encendido a mano. La aguja del comparador subirá, se detendrá, luego bajará. El punto culminante donde cambia la aguja, el significado es su Alto Punto de Muerte (PMH). Ponga el marcado del comparador a cero en este punto.

  4. Ajuste anticipado: Gire el rotor en la dirección opuesta a la caminata para bajar el pistón del valor de la alimentación requerida (por ejemplo, 1.5 mm antes del PMH). Todo lo que tiene que hacer es alinear las marcas del estator y el rotor.


💡 truco de michel

"Desea ajustar el encendido de un motor de carrera hacia el ojo" o con un simple destornillador junto al orificio de bougie¡Es la mejor manera de perder 2 caballos o perforar un pistón! El truco: El pigemento está atornillado a mano. Si siente una resistencia, no fuerce con una llave, puede dañar la rosca de aluminio de su culata. Mi consejo profesional: Una vez que haya encontrado su PMH con el comparador, haga una pequeña marca con fieltro indeleble en su rotor y cárter. ¡Le permitirá realizar cheques rápidos en el circuito sin tener que desmontar todo cada vez! "


❓ FAQ SEO (Preguntas frecuentes)

P: ¿Se incluye el comparador de marcación con el soporte? A: No, esta referencia incluye solo el soporte de metal para atornillar. El comparador de marcación (generalmente a 10 mm de accidente cerebrovascular y precisión de 0,01 mm) se vende por separado.

P: ¿Es compatible con los motores Kart de alquiler de 4 tiempos (Honda GX200 / GX390)? A: Sí, siempre que la cabeza del cilindro use un pozo de bougie En tornillos estándar M14. Tenga cuidado, sin embargo, a la inclinación de la bougie En algunos motores 4T que pueden distorsionar la linealidad de la medición con respecto a la carrera de pistón vertical.

P: ¿Podemos usarlo para medir el aplastamiento? R: Esta herramienta se usa principalmente para medir la carrera del pistón para la ignición. Para medir el aplastamiento (el espacio entre el pistón y la culata), el método estándar sigue siendo el uso de un cable de estaño insertado por el orificio de bougie.

WKACFN
0 Item

In the same category

30,90 €
levere kart
Success 
Unable to Add to cart
Waiting...
This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.Learn more about cookies

User Area

Guest

Login/Register

Forgot your password?

Languages

Currencies

Languages

Currencies

My Cart

Your Cart is Empty
Cart 

Menu

Search

Our Terms

Condiciones de uso

En caso de devolución del producto (salvo error por nuestra parte).
Los gastos de transporte son responsabilidad del cliente, la devolución debe realizarse obligatoriamente en la "firma colissimo".
No somos responsables de los errores de tamaño, color, modelo, repuestos. Cualquier cambio se realizará a expensas del cliente.
En caso de reemplazo del producto del tamaño, color, modelo u otro, el cliente tiene 14 días para devolver los productos al recibir el pedido.
Artículo 1: DESIGNACIÓN

En lo que sigue :

El Vendedor designa a la compañía LA CALMETTE KARTING, SARL registrada en el RCS de NIMES con el número 495333189, cuyo domicilio social se encuentra en la calle Saint Chaptes- 30190 LA CALMETTE - Francia.

El Comprador designa a los clientes del Vendedor, ya sea que actúen como un profesional o como un individuo.

 

Artículo 2: CAMPO DE APLICACIÓN - COMUNICACIÓN - ACEPTACIÓN

Estas Condiciones generales de venta (en adelante, el "GTC") constituyen la única base de la negociación comercial entre el Vendedor y el Comprador.

Su objetivo es definir las condiciones en las que el Vendedor proporciona sus Productos a los Compradores y se aplican, sin restricciones ni reservas, a todas las ventas realizadas por el Vendedor a los Compradores, ya sea directamente oa través de su sitio web. Ventas en línea www.magickart.eu y www.magickart.fr (en adelante, el "Sitio").

De conformidad con el Artículo L. 441-6, I párrafo 1 del Código de Comercio francés, se comunican sistemáticamente a cualquier Comprador que así lo solicite, para permitirle realizar un pedido al Vendedor. También son accesibles en el sitio.

Cualquier pedido de Productos dirigido al Vendedor implica, por parte del Comprador, la aceptación incondicional de estos Términos, el reconocimiento de su conocimiento completo y la renuncia a sus posibles condiciones generales de compra.

El Vendedor se reserva el derecho de modificar sus Términos y Condiciones en cualquier momento. Si este es el caso, los GCS aplicables al Comprador serán los vigentes en la fecha del pedido.

 
Artículo 3: CONDICIONES ESPECIALES DE VENTA.

Las condiciones especiales otorgadas al Comprador son aplicables solo si han sido objeto de un acuerdo expreso, previo y por escrito del Vendedor. Solo los puntos mencionados explícitamente en este acuerdo expreso, previo y por escrito constituyen una excepción al GSC que, por lo demás, se aplica en su totalidad.

 
Artículo 4: DEFINICIÓN, USO Y DISPONIBILIDAD DE LOS PRODUCTOS.

4.1. Características del producto

Los Productos ofrecidos para la venta por el Vendedor, en sus folletos y catálogos como en el Sitio, se describen de la manera más precisa y explícita posible. La elección y la compra de un Producto bajo la exclusiva responsabilidad del Comprador, es su responsabilidad referirse a la descripción del producto, folletos, catálogos o el Sitio, para conocer las características esenciales antes de todas las ordenes También es responsabilidad del Comprador pedir una aclaración si lo considera necesario para garantizar la adecuación del Producto a las necesidades y el uso para el que pretende el Producto. Las fotos de los Productos, cualesquiera que sean sus medios, no son contractuales.

4.2. disponibilidad

Las ofertas de productos presentadas por el vendedor en sus folletos y catálogos como en su sitio son válidas hasta agotar existencias.

El Vendedor se reserva el derecho, en cualquier momento, de eliminar o modificar un Producto, sin previo aviso.

En caso de no disponibilidad total o parcial de los Productos después de realizar el pedido, el Comprador será informado por correo electrónico lo antes posible de la falta de disponibilidad de los Productos y de la cancelación total o parcial de su orden

En caso de cancelación total o parcial del pedido:

- Se validará el pedido del Comprador y se cargará en su cuenta bancaria el pedido completo;

- El Vendedor se pondrá en contacto con el Comprador para informarle de la cancelación de su pedido y ofrecerle renovar su pedido, con la excepción del Producto no disponible;

- El Comprador recibirá los productos disponibles;

- Al Comprador se le reembolsará el precio del Producto pedido que no esté disponible tan pronto como sea posible y, a más tardar, dentro de los 30 días posteriores al pago de los montos que haya pagado.

De conformidad con el Artículo L. 121-11 del Código de Consumo, el Vendedor se reserva el derecho de rechazar, por razones legítimas, cualquier pedido realizado por un Comprador que sugiera que realiza una actividad económica en relación con el Productos ordenados o, más generalmente, incluso para un Comprador profesional, cualquier orden anormal dentro del significado de la jurisprudencia pertinente.

Here is the rule 2 content

Rule 3

Here is the rule 3 content