(16) Rotax 1,8 plugue de torque 10 mm

2,93 €
  Tax included
Reference: FR322.001

A cylinder head cap Rotax 10 mm (gravado 1,8 torque) é uma parte de reposição do fabricante de origem (Original Rotax Corrida). Ele é projetado para selar com firmeza um dos orifícios de cabeça de cilindro roscado (tampa do cilindro) em todos os motores do intervalo Rotax 125 max (Micro, mini, júnior, max senior, Max Master e DD2).

Maquinado de acordo com tolerâncias micrométricas rigorosas, este plugue de latão ou liga de alta resistência tem um fio de 10 mm. Sua cabeça plana inclui gravura em planta "1,8 torque", indicando os pilotos e mecânicos, o torque regulatório recomendado pela planta (1,8 n · m) para não danificar o fio de alumínio da cabeça do cilindro. Este plugue garante selagem absoluta do circuito de resfriamento líquido, evitando qualquer escova de pressão ou vazamento de transferência de calor em alta velocidade.


 The product is in your cart now
Waiting...
Unable to Add to cart
  In stock

Descrição completa do produto (H1: CABELA CABEÇA Rotax 10 mm "1,8 torque" - peça original)

A cylinder head cap Rotax 10 mm (gravado 1,8 torque) é uma parte de reposição do fabricante de origem (Original Rotax Corrida). Ele é projetado para selar com firmeza um dos orifícios de cabeça de cilindro roscado (tampa do cilindro) em todos os motores do intervalo Rotax 125 max (Micro, mini, júnior, max senior, Max Master e DD2).

Maquinado de acordo com tolerâncias micrométricas rigorosas, este plugue de latão ou liga de alta resistência tem um fio de 10 mm. Sua cabeça plana inclui gravura em planta "1,8 torque", indicando os pilotos e mecânicos, o torque regulatório recomendado pela planta (1,8 n · m) para não danificar o fio de alumínio da cabeça do cilindro. Este plugue garante selagem absoluta do circuito de resfriamento líquido, evitando qualquer escova de pressão ou vazamento de transferência de calor em alta velocidade.

Características técnicas:

  • Compatibilidade do motor: Todos os motores Rotax 125 max (monovite e dd2)

  • Diâmetro da rosca: 10 mm (M10)

  • Marcação de segurança: Gravura "1,8 torque" no topo

  • Função: Encerramento impermeável da tampa da cabeça do cilindro / circuito de água

  • Origem: Jag original certificado Rotax (Obrigatório para conformidade técnica na corrida)

- 3. Dica em Michel (o canto do especialista)

* "Oi os artistas da chave 10! Esta pequena tampa de cabeça do cilindro, ele parece estúpido, mas sua gravura '1,8 torque' está lá para economizar a aposta. A cabeça do cilindro de um Rotax é alumínio, um material macio. Se você apertar este plugue como um surdo para o olho, você fará a rede da sua cabeça de cilindro em todos os golpes, e há o drama (e uma nova cabeça de cilindro para pagar) !

Meu velho truque velho: sempre use um anel de O ou uma nova arruela de vedação Sempre que você toca esta tampa. Não volte com o velho selo esmagado.

Para apertar, se você não tiver uma pequena chave de torque graduada em 1,8 n · m sob a mão nas arquibancadas, faça um aperto "contato" à mão, depois dê apenas um pequeno quarto de volta fechado para a chave, sem forçar com o pulso. É muito suficiente para esmagar a junta e tornar o circuito apertado sem atacar o alumínio! "*

- 4. O guia de substituição: passo a passo

1. Colderparation:3 min.

Aguarde o motor estar completamente frio para evitar os riscos de queimadura com o refrigerante de pressão.

2.Démontagem da antiga cap:2 min.

Usando uma chave plana ou um soquete adequado, desaparafuse suavemente a antiga tampa de 10 mm. Esponja as pequenas gotas de refrigerante que podem contemplar.

3.Inspection e novo selo:2 min.

Limpe o plano de vedação na tampa da cabeça do cilindro. Instale uma nova vedação (toric ou cobre, dependendo da sua configuração) no encadeamento da nova tampa Rotax.

4. Regulatório 43 min.

Apresentar a cortiça direita. Aparafuse primeiro pela mão para ter certeza de não morder o fio. Aplique o truque para Michel: finalize o bloqueio idealmente em 1,8 n · m para a chave de torque. Comece o Kart na carruagem para verificar se não há escorrendo não aparece quente.

 

❓ 5. FAQ SEO (perguntas freqüentes)

Q: O que o registro "1,8 torque" gravou na tampa ?

A: Este registro indica o torque máximo de aperto recomendado pelo fabricante Rotax, que é 1.8 Newton Meter (n · m). Observe que este valor evita danos irremediavelmente às roscas internas de alumínio da tampa da cabeça do cilindro.

P: Este plug de 10 mm fornecido com sua vedação ?

A: Este produto corresponde à tampa original (cumprindo a nomenclatura das peças sobressalentes Rotax). Aconselhamo-lo fortemente a controlar o anel O ou a arruela de vedação apropriada, além de garantir uma impermeabilidade perfeita do circuito de água.

Q: Está autorizado nas competições oficiais Rotax Desafio Max (RMCF) ?

A: Sim eu faço. No que diz respeito a uma peça formal registrada no catálogo do fabricante Rotax, Este limite é 100% em conformidade com os regulamentos técnicos nacionais e internacionais para todas as corridas oficiais.

FR322.001
5 Items

In the same category

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.Learn more about cookies

User Area

Guest

Login/Register

Forgot your password?

Languages

Currencies

Languages

Currencies

My Cart

Your Cart is Empty
Cart 

Menu

Search

Our Terms

Termos de uso

Em caso do produto de retorno (a menos que o erro de nossa parte)
os custos de transporte são da responsabilidade do cliente, o retorno deve estar em "colissimo signature" obrigatoriamente
Não nos responsabilizamos por erros de tamanho, cor, modelo, peças sobressalentes, e qualquer alteração será feita a expensas do cliente.
Em caso de substituição de produto do tamanho, cor, modelo ou outro, o cliente tem 14 dias para devolver os produtos após o recebimento do pedido
Artigo 1: DESIGNAÇÃO

No que segue:

O Vendedor designa a empresa LA CALMETTE KARTING, SARL registrada na RCS da NIMES sob o número 495333189, cuja sede está localizada na estrada Saint Chaptes-30190 LA CALMETTE - França.

O Comprador designa os clientes do Vendedor, sejam eles profissionais ou individuais.

 

Artigo 2: CAMPO DE APLICAÇÃO - COMUNICAÇÃO - ACEITAÇÃO

Estas Condições Gerais de Venda (doravante denominadas "GTC") constituem a única base da negociação comercial entre o Vendedor e o Comprador.

Destinam-se a definir as condições nas quais o Vendedor fornece seus Produtos aos Compradores e aplicam, sem restrição ou reserva, a todas as vendas feitas pelo Vendedor aos Compradores, diretamente ou através de seu website. vendas on-line www.magickart.eu e www.magickart.fr (doravante referido como o "Site").

De acordo com o artigo L. 441-6, I, parágrafo 1 do Código Comercial francês, eles são sistematicamente comunicados a qualquer Comprador que o solicite, para permitir que ele faça um pedido ao Vendedor. Eles também estão acessíveis no site.

Qualquer pedido de Produtos endereçado ao Vendedor implica, por parte do Comprador, a aceitação incondicional destes Termos, o reconhecimento de estar plenamente ciente do mesmo e a renúncia de suas possíveis condições gerais de compra.

O Vendedor se reserva o direito de modificar seus Termos e Condições a qualquer momento. Se este for o caso, o GCS aplicável ao Comprador será aquele em vigor na data do pedido.

 
Artigo 3: CONDIÇÕES ESPECIAIS DE VENDA

As condições especiais concedidas ao Comprador são aplicáveis ​​somente se tiverem sido objeto de um contrato expresso, prévio e por escrito do Vendedor. Apenas os pontos explicitamente mencionados neste acordo expresso, prévio e por escrito constituem uma derrogação ao SGC, que, para os restantes, aplica-se integralmente.

 
Artigo 4: DEFINIÇÃO, USO E DISPONIBILIDADE DOS PRODUTOS

4.1. Recursos do produto

Os Produtos oferecidos para venda pelo Vendedor, em seus folhetos e catálogos como no Site, são descritos da maneira mais precisa e explícita possível. A escolha e a compra de um Produto sob a responsabilidade exclusiva do Comprador, é de sua responsabilidade consultar a descrição do produto, folhetos, catálogos ou o Site, para conhecer as características essenciais antes todas as ordens. É também da responsabilidade do Comprador solicitar esclarecimentos se considerar necessário assegurar a adequação do Produto às necessidades e uso para o qual pretende o Produto. As fotos dos Produtos, independentemente da mídia, não são contratuais.

4.2. disponibilidade

As ofertas de produtos apresentados pelo vendedor em seus folhetos e catálogos como em seu site são válidas enquanto durarem os estoques.

O Vendedor se reserva o direito, a qualquer momento, de excluir ou modificar um Produto, sem aviso prévio.

No caso de indisponibilidade total ou parcial dos Produtos após a encomenda, o Comprador será informado por e-mail o mais rapidamente possível sobre a indisponibilidade do (s) Produto (s) e o cancelamento total ou parcial do mesmo. sua ordem.

Em caso de cancelamento total ou parcial do pedido:

- O pedido do Comprador será validado e sua conta bancária será debitada em todo o pedido;

- O Vendedor entrará em contato com o Comprador para informá-lo do cancelamento de seu pedido e se oferecerá para renovar seu pedido, com exceção do Produto não disponível;

- O comprador será entregue produtos disponíveis;

- O comprador será reembolsado o preço do produto pedido não disponível o mais rapidamente possível e, o mais tardar, no prazo de 30 dias após o pagamento das somas que ele pagou.

De acordo com o Artigo L. 121-11 do Código do Consumidor, o Vendedor se reserva o direito de recusar, por motivo legítimo, qualquer pedido feito por um Consumidor comprador que sugira que ele realize uma atividade econômica em conexão com o Produtos encomendados ou, mais geralmente, incluindo para um Comprador profissional, qualquer pedido anormal dentro do significado da jurisprudência relevante.

Rule 2

Here is the rule 2 content

Rule 3

Here is the rule 3 content